Достижения и намерения
По культурно-исторической традиции, поддерживаемой
потребностями молдавского общества, до 22 июня 1941 г. (оккупация Молдавской
Республики профашистской Румынией) русский язык изучался в национальных школах
как отдельный предмет. В силу обстоятельств (или по инерции?) русский язык
функционировал в управлении, в банковском секторе, в процессе индустриализации,
в общественно-политической жизни, в армии и во всех других областях. Это –
очевидно! – существенно сужало сферу функционирования молдавского языка, в том
числе в учебно-воспитательной деятельности.
После войны, с опозданием, непоследовательно, и, нередко,
без достаточной компетенции были предприняты энергичные меры по ликвидации
дефицита знаний по истории Молдавии, по изучению и развитию молдавского
языка и литературы: 3.12.1957 г. создаются Институт истории Молдавии, Институт
молдавского языка и литературы. Решением правительства с 1958 г. история
Молдавии изучается в школах, с апреля 1958 г. выходит научный журнал Лимба
ши Литература Молдовеняскэ… 18 октября 1957 г. Совет Министров Молдавии
принял постановление: «Возобновить с 1 сентября 1958 г. обязательное
изучение молдавского языка в Молдавской Республике».
По субъективным мотивам, от пренебрежения, при отсутствии
жесткого государственного контроля подход к изучению молдавского языка был и
остается избирательным. В 1950 – 1990 гг. ни один молдаванин не мог
получить аттестат, не усвоив хотя бы на «удовлетворительно» русский язык. Все
выпускники русских, гагаузских, болгарских школ имели – и имеют! – позитивные
оценки по молдавскому языку, не зная его… При всех декларативных
«требованиях» об «обязательном» изучении молдавского языка…
С 1990 г., после румынской идеологической оккупации, молдавский
язык, история Молдавии, вообще молдавистика исключены из
системы образования Молдавского суверенного государства. Как при оккупации
1918 – 1940 гг.
К 1989 г. в столице Республики Молдова действовали лишь 2
(две!) молдавские школы, не было ни одного молдавского детского садика…
Продолжающаяся, ничем не обоснованная, ситуация
культивировала в молдавских русских плохо завуалированную иллюзию
превосходства. Помимо того, что это вызывающе нарушало языковое равноправие,
это положение чувствительно оскорбляло национальное достоинство молдаван,
особенно интеллигенцию, недовольство которой к середине 70-х годов проявлялось
открыто.
Билингвизм реальный и билингвизм презираемый
Творческая интеллигенция, ученые, учителя, врачи,
рабочие, журналисты, объединившись в разного рода «клубы», «неформальные
движения», все громче требовали, и в еще большем количестве, восстановления
многовековой реальности: возвращению молдавскому языку его исторического
статуса – национально-государственного языка!
По требованию народа, учитывая решительные, всесторонне
обоснованные, громогласно заявленные позиции ученых языковедов, всего
академического сообщества, всех творческих союзов, Верховный Совет МССР 31
августа 1989 г. принял Закон о статусе государственного языка Молдавской ССР
со статьей 70(1) следующего содержания: «Государственным языком Молдавской
ССР является лимба молдовеняскэ». Закон О функционировании языков на
территории Молдавской ССР, подчеркивая, что «лимба молдовеняскэ –
государственный язык», устанавливал, что «русский язык является языком
межнационального общения». Эти положения – фундаментальные для сохранения
климата взаимопонимания и взаимоуважения в молдавском многонациональном
обществе – были подтверждены (ст.10.1,2) Конституцией (Основным Законом)
Республики Молдова от 29.07.1994 г.
Концепция национальной политики Республики Молдова (органический
закон) подчеркнула: «В современных условиях необходимо создавать реальные
возможности, чтобы русско-молдавский билингвизм стал реальностью».
Однако эта задача до сих пор остается нерешенной.
«Не орите триколорно!»
История Молдавии и современность «убеждают в естественной
необходимости изучать и знать русский язык» (Г.Асаки). Чтобы знать и не
забывать:
«Никакой другой народ,
помимо русских, не имел столь мощного влияния на нас». – C.C.Giurescu.
Молдавский язык «усвоил огромную сумму славянских
слов». – Ioan Bogdan.
«Славянизм – это историческая необходимость для нашего молдавского языка». – Алеку Руссо.
«Даже валахи (ныне
«румыны») и русский язык (русаска лимба), и славянский язык привыкли использовать». – Константин
Кантакузино, 1716 г.
Русский язык (славянский
язык восточной редакции) был официальным языком канцелярии Молдавии, церковных служб, письменной истории
Молдавии и даже приватных текстов с XIV по XVIII вв. –
более 300 лет!. Впрочем, как и в Угровлахии/Мунтении…
Славянская письменность с XIV в.,
русский алфавит с 1720 г. до 1990 г. –
600 лет! – обслуживали
адекватно и всеохватывающе культуру Молдавии!
«Не орите триколорно!» (цвета румынского флага),
по выражению Дину Михаила. Те, у кого идеосинкразия к этнониму рус/русский,
те, кто по своей ущербности ненавидят русский язык должны знать и
запомнить: именно русский император своим рескриптом от 29 апреля 1818 г.
впервые в истории узаконил: «Бессарабия» (Пруто-Днестровская Молдавия)
сохраняет свое существование народа и получает особый статус: автономию.
Этим историческим актом лимба молдовеняскэ – молдавский язык был наделен
статусом официального языка наряду с русским языком.
Те, кто мучительно страдают от патологической русофобии,
должны знать, что Пруто-Карпатская Молдавия (без Буковины) и Валахия (без венгерского
Ардяла) с 1812 г. 70 лет оставались турецкими колониями. И только в июне
1878 г. Берлинский конгресс разрешил им называться «Румынией».
«Лучше быть под русским влиянием!»
В своем эссе Из дальних странствий возвратясь Дину
Михаил воспроизводит откровения смотрителя Музея «Куртя де Арӂеш», румынского историка Помпилиу Стана.
«– А Вы откуда родом? – Спросил румынский историк
молдавского посетителя.
—
Из
Республики Молдова.
—
Вы, значит,
под влиянием славян…
—
Да, мы под
влиянием русских. Так сильно, что порой кажется, что являемся некими латинскими
бедно-даками со славянской душой.
А вы, коль не сердитесь, под чьим влиянием находитесь?
—
Так мы, мунтяне,
то есть из Цара ромыняскэ, были под мощным турецким влиянием.
—
И что
лучше, по Вашему мнению, господин Стан: быть под влиянием русских или под
влиянием турок?
—
Думаю, что
лучше быть под влиянием русских. Это мое мнение. В силу моей основной
профессии, немного знаю историю. Главное – быть людьми, потому что всем
остальным мы уже были» (MS, 7.12.2016).
Но сколько румын, даже историков, имеют мужество
высказать свое мнение?
«Незнание языков приводит к нетерпимости»
… С 1990 г., после румынского идеологического захвата
Республики Молдова, национальный язык молдавского народа – лимба
молдовеняскэ ликвидирован, русский язык запрещен. Всё законодательство, в
том числе Основной Закон, Декларация о суверенитете, Концепция национальной
политики относительно Истории Молдавии, историко-политических,
национально-культурных основ Молдавского Государства публично, остервенело
растаптываются проводниками реваншистского румынизма при преступном
попустительстве безграмотных и продажных властей.
Все властные структуры: правительство, парламент,
Конституционный суд, призванные охранять суверенитет Республики Молдова, консолидировать
многонациональное молдавское общество, формировать и воспитывать граждан,
преданных Молдавскому Государству, уже 30 лет захвачены румынизаторами, открыто
презирающими все молдавские ценности, молдавский народ, Молдавское
Государство…
Умберто Эко, заявляя, что он сторонник мультилингвизма,
подчеркивал (1999 г.): «Разнообразие
языков – это богатство. Это несомненный факт, связанный с природой человека… Бесспорно:
незнание языков порождает нетерпимость».
Фашизоидная политика румынизаторов-реваншистов по
отношению к истории, культуре, к молдавскому языку, к молдавской нации вообще
углубила «пропасть между нами – молдаванами и вами» – бессарабами/угровлахами/мунтянами,
вообразивших себя «ррумынами» после 1862 г. …
Неонацистская по сути политика румынских реваншистов
легионерским навязыванием «ррумынского языка», «истории ррумын», «ррумынского
флага» Иона Антонеску расколола в 1992 г. Республику Молдова, низводя ее
«до сохи». Следы румынских пуль на стенах города Бендеры останутся несмываемыми
свидетельствами кровавых преступлений румынских реваншистов во имя
«ррумынского языка», «истории ррумын», «ррумынского стяга», совершенные под
лозунгом «Бессарабия – румынская земля»…
26.06.2019 Василий
Стати, доктор хабилитат исторических наук