Он получил награду за свой роман «Времеубежище» (Time Shelter). Переводчиком книги
на английский язык выступила Анджела Родел, сообщили в пресс-службе
конкурса.
Как рассказал сам Господинов, его роман посвящен памяти и
времени, а также «милитаризации ностальгии». По словам председателя жюри премии
Лейлы Слимани, «Времеубежище» — «блестящий роман, полный иронии и меланхолии»,
пишет snob.ru.
«Это глубокое произведение, посвященное очень современному
вопросу: что происходит с нами, когда наши воспоминания исчезают?», — отметила
Слимани.
Международную Букеровскую премию вручают за книги зарубежных
писателей, переведенные на английский язык. Победившие автор и переводчик
получают 50 тысяч фунтов стерлингов.