Так, вместо слов «отец» и «мать» предлагается использовать слово «родитель» или «опекун», а вместо «муж» и «жена» — «партнер», передает bbc.com
Депутат британского парламента Джонатан Галлис, представитель Консервативной партии, назвал эти рекомендации примером политкорректности, доведенной до абсурда.
Руководство было разработано отделом университета, отвечающим за гендерное и расовое равенство. Такие отделы существуют во многих ведущих западных учебных заведениях.
В рейтинге Times Higher Education за 2021 год Манчестерский университет занимает 51-е место в мире; из британских учреждений выше него стоят лишь такие престижные, как Оксфорд, Кембридж, Империал-колледж, Университетский колледж Лондона, Лондонская школа экономики, Эдинбургский университет и лондонский Кингс-колледж. Ни один из российских университетов выше Манчестерского в этом рейтинге не стоит.
Рекомендации по инклюзивной терминологии были разработаны в ответ на обращение сотрудников, говорится в сообщении университета.
В документе перечисляется список терминов с гендерными коннотациями и альтернатив к ним:
— Вы или они/их/им, а не он/она и его/ее.
— Люди/человек или лицо (лица), а не мужчина/мужчины и женщина/женщины.
— Все/коллеги, а не дамы и господа или ребята.
— Родитель и опекун, а не мать и отец.
— Партнер, а не муж и жена.
Консервативные авторы раскритиковали решение университета.
«Если бы я был студентом Манчестерского университета, я не уверен, что счел бы это хорошей тратой моих 9,25 тыс. фунтов в год», — сказал Тоби Янг, генеральный секретарь Союза свободы слова, имея в виду максимальную плату за обучение в английских университетах для жителей страны.
«Вместо того, чтобы сосредоточиться на образовательных стандартах или помощи обделенным из-за пандемии студентам, [Манчестерский университет] потратил время и деньги на разработку руководства по прогрессивному новоязу, — добавил Янг. — Молодежь не любит, когда их называют снежинками, но [Манчестерский университет] оказал своим студентам медвежью услугу, предположив, что их могут обидеть слова «мать» и «отец».
В пресс-службе университета, однако, призвали не преувеличивать значение руководства и подчеркнули, что просто создали руководство для наших сотрудников, которое поощряет использование более инклюзивного языка во избежание предвзятости и допущений.
«В нем мы рекомендуем использовать термины «родитель» и «опекун». Это прочно утвердившаяся терминология, и она не в коем случае не означает, что мы запрещаем слова «мать» или «отец»», — говорится в сообщении.